евгений  онегин

Пушкин

 

К  ГЛАВЕ  ТРЕТЬЕ

ЭПИГРАФ [Она  была  девушка,  она  была  влюблена.  Мальфилатр]
Мальфилатр  Шарль  Луи  Кленшан  (1733 1767) французский  поэт,  не  оцененный  современ-никами,  умерший  в  нищете.  Однако  опубликованная  после  его  смерти  поэма  «Нарцисс»  считалась  в  XVIII в.  классической  и  вошла  в  учебные  курсы.  П  привел  стих  из  отрывка  о  нимфе  Эхо.  (Лотман)

СТРОФА  2
строка  2: 
...бешенство  скуки,  снедающей  мое  нелепое  существование.  (1273_90)

Скука  есть  одна  из  принадлежностей  мыслящего  существа.  (1316_133)

строка  5:  Эклога Стихотворение  в  повествовательной  или  диалогической  форме  на  тему  о  пастушеской  жизни,  сходное  с  идиллией.  (Академический  сл.)

строка  9:  Филлида  древнегреческое  женское  имя.  Это  имя  использовалось  в  поэзии  вагантов  (бродячие  клирики,  школяры,  попрошайки,  распутники  и  бедолаги,  недоучившиеся  или  переучи-вшиеся  теологи)  как  типичное  имя  персонажа  идиллии  (пасторали).  (Википедия)

строка  11:  [и  так  далее]  приписка,  демонстрирующая  знание  латыни,  уровень  образованности.

СТРОФА  4
строки  8
10:  Уж  полем  всадники  спешат...  (0213)

строки  13
14:  За  ужином  объелся  я...  (0068)

СТРОФА  5
строка  3:
 
Светлана
героиня  одноимённой  баллады  В. А. Жуковского.

                                    Иль  смотришь  в  темну  даль
                                    Задумчивой  Светланой
(0149)

строки  9
12:  Мадонна  Ван-Дейка  (в  Вандиковой  Мадонне),  автор  передаёт  слова  Онегина,  а  Лотман  пытается  объяснить  нам,  которую  из  многих  Мадонн  Онегин  имел  в  виду.  На  подобные  "исследования"  способны  только  академики.
"Общее  мнение,  разделяемое  не  только  переводчиками,  но  и  добрыми,  простодушными  русскими  читателями  (включая  составителей  «Словаря  языка  Пушкина»,  М., 1957, т. 2),  о  том,  что  «красна  лицом»  означает  цвет  лица,  можно  отнести  лишь  на  счет  редкостной  глупости".  (Набоков)
А. С. Пушкин  неоднократно  подчеркивает  яркий  румянец  Ольги,  и  то,  что  Онегин  утрирует,  желая  поддразнить  младшего  неопытного  товарища,  не  вызывает  сомнения  ни  у  кого,  разве  что,  только  у  Набокова.  И  даже  современным  школьникам  известно,  что  Луна  (месяц),  будучи  близко  к  горизонту,  окрашивается  в  розовый  цвет,  так  как  более  высокие  частоты  поглощаются  разогретой  атмосферой.

                           И  красный  месяц  в  облаках
                           Тихонько  по  небу  катился.  (
0048)

СТРОФА  6
строки  1
10:  В  постеле  лежа,  Вальтер-Скотта
                         Глазами  пробегает  он.
                         Но  граф  душевно  развлечен:
                         Неугомонная  забота
                         Его  тревожит;  мыслит  он:
                         «Неужто  вправду  я  влюблен?
                         Что,  если  можно?..  вот  забавно;
                         Однако  ж  это  было  б  славно;  (
0790)

строки  11 14:  Проза  жизни.  Как  часто  мы  собираемся  совершить  подвиг,  и  как  незаметно  наша  решимость  растворяется  в  повседневности.  Решив  навещать  соседок  исправно,  каждый  день,  Онегин  только  трижды  побывал  у  них.

СТРОФА  11
строка  3:
 
Кларисса
героиня  романа  Ричардсона  «Кларисса  Гарлоу»  (1748);  Юлия «Новой  Элоизы»  Руссо  (1761);  Дельфина героиня  романа  де Сталь  «Дельфина»  (1802).  (Лотман)

СТРОФА  12
строки  1
4:  Бегут,  меняясь,  наши  лета,
                       Меняя  всё,  меняя  нас...  (
0542)

строка  6:  Ламуш  (мушка) крохотный  пучок  волос  на  подбородке  мужчины;  наклейка  на  лице  дамы  (место  на  лице,  где  наклеивалась  мушка,  имело  определённое  значение).  А  Ю. М. Лотман  считает  этот  писк  моды  карточной  игрой.  Кроме  того,  в  самом  начале  строфы  автор  говорит  о  ветрености  моды,  а  не  моде  на  карточные  игры.

Фижмы
Принадлежность  женской  модной  одежды  18 и  начала  19 вв. каркас  в  виде  обруча  из  китового  уса,  вставлявшийся  под  юбку  у  бедер,  а  также  юбка  с  таким  каркасом.  (Академический  сл.)  "Вольно  же,  новомодницы, / Вам  снасти  рыболовные / Под  юбками  носить!"  (чI – глII)  Подобная  рыболовная  снасть  именуется мрежа  (мерёжа).
"...при  блаженной  памяти  императрице  Екатерине II  введены  были  фижмы  и  господствовал  геройский  дух..."  (
Отец  и  сын,  с. 235)

Приехав  домой,  бабушка,  отлепливая  мушки  с  лица  и  отвязывая  фижмы,  объявила  дедушке  о  своем  проигрыше  и  приказала  заплатить.  (866, I)

СТРОФА  13
строки  12
14:  Прежние  романисты  представляли  человеческую  природу  в  какой-то  жеманной напыщенности;  награда  добродетели  и  наказание  порока  были  непременным  условием  всякого  их  вымысла...  (0952)

СТРОФА  14
строки  1
4:  нынешние  (романисты),  напротив,  любят  выставлять  порок  всегда  и  везде  торжествующим...  (0952)

СТРОФА  15
строки  1
6:  Поэзия,  кажется,  для  меня  иссякла.  Я  весь  в  прозе...  (1809_621)

СТРОФА  16
строка  4: 
Там  обнялись  под  тенью  лип  густою!  (0148)

строки  9
14:  Я  страсть  у  ног  твоих  в  восторгах  изъяснял.  (0254)

                                   Нет,  нет!  в  слезах  упав  к  ногам
                                   Своей  любовницы  надменной...  (
0032)

                                   Позволь  одушевить  прощальный  лиры  звук
                                   Заветным  именем  любовницы  прекрасной!..  (
0107)

СТРОФА  18
строки  5
8:  И  томное  дыханье,
                       И  взоров  томный  свет,
                       И  груди  трепетанье...  (
0226)

СТРОФА  19
строки  1
11:  вечером  слушаю  сказки  моей  няни,  оригинала  няни  Татьяны;   (1286_103)

                                Спой  мне  песню,  как  синица
                                Тихо  за  морем  жила;
                                Спой  мне  песню,  как  девица
                                За  водой  поутру  шла.  (
0389)

СТРОФА  20
строка  6:
  Вдумчивый  читатель  захочет,  возможно,  найти  объяснение  слову  "
Бог".  Тут  мы  скромно  отошлём  его  к  своей  собственной  душе.

СТРОФА  21
строка  9:
 
Святая  вода
любая  вода,  в  которую  поп  окунул  свой  зацелованный  прихожанами  крест. 

СТРОФА  22
строки  5
7:  Когда  спокойное  сиянье
                        Твоих  таинственных  лучей
                        Сквозь  темный  завес  проницало
                        И  бледно,  бледно  озаряло
                        Красу  любовницы  моей.  (
0215)

строки  11 12:  У  окна  сидела  старушка  в  телогрейке  и  с  платком  на  голове.  (0869)

СТРОФА  24
строки  3
4:  Румяный  критик  мой,  насмешник  толстопузый,
                       Готовый  век  трунить  над  нашей  томной  музой...  (
0544)

СТРОФА  25
строки  1
2:   Где  женщина не  с  хладной  красотой,
                         Но  с  пламенной,  пленительной,  живой?  (
0021)

СТРОФА  26
строки  1
4:    Любимцы  счастия,  наперсники  судьбы
                         Смиренно  ей  несут  влюбленные  мольбы;
                         Но  дева  гордая  их  чувства  ненавидит
                         И,  очи  опустив,  не  внемлет  и  не  видит.  (
0100)

строки  13
14:  И  я  главой  поник
                          
Пред  милой  суетою.  (
0185)

СТРОФА  29
строки  3
5:  ...любви,  надежд  и  грусти  нежной...  (0022)

СТРОФА  30
строки  5
8:  О, жены чистые пророка,
                        От всех вы жен отличены:
                        Страшна для вас и тень порока.  (
0355)

СТРОФА  32
строки  5
14:  Конечно  же,  Татьяна  говорила  по-русски,  ведь  все  вокруг  неё  изъяснялись  на  этом  языке.  А  вот  читать  и  писать  по-русски  её  не  выучили.
                  
...мы  по-русски  не  читаем  и  не  умеем  (будто  бы)  изъясняться  на  отечественном  языке...  (0864)
 
...как  тебе  не  стыдно,  мой  милый,  писать  полурусское,  полуфранцузское  письмо, ты  не  московская  кузина...  (1208_25)

СТРОФА  33
строки  1
9: Шутка, достойная... Измайлова басни  А. Е. Измайлова  и  его  журнал  «Благонамеренный»  прославились  вульгарностью  и  бестактностью.  (1241_58)

«Вот  еще  эпиграмма  на  Благонамеренного,  который,  говорят,  критиковал  моих  <">  Приятелей  <">»  (письмо  от  начала  июля 1825 г.).
 
...я  пишу  для  себя,  а  печатаю  для  денег,  а  ничуть  для  улыбки  прекрасного  пола.  (1252_69)

СТРОФА  35
строка  6:
 
Галлицизм
Слово  или  оборот  речи,  заимствованные  из  французского  языка.  (Академический  сл.)
Галлицизмы  естественны,  поскольку  поэзия  во  Франции  зародилась  гораздо  раньше,  чем  в  России.  И  в  том  нет  ничего  удивительного,  что  в  разных  концах  планеты  одинаково  чувствующие  люди  высказываются  подобным  образом.

Ты  хорошо  сделал,  что  заступился  явно  за  галлицизмы.  Когда-нибудь  должно  же вслух  сказать,  что  русский  метафизический  язык  находится  у  нас  ещё  в  диком  состоянии.  Дай  Бог  ему  когда-нибудь  образоваться  наподобие  французского  (ясного,  точного  языка  прозы,  т. е.  языка  мыслей).  Об  этом  есть  у  меня  строфы  три  и  в  «Онегине».  (1323_140)

строка  8:  Ипполит  Фёдорович  Богданович  (23 декабря  1743  (3 января  1744),  Полтавская  губерния 6  (18) января  1803,  Курск) русский  поэт.  (Википедия)

строка  13:  Эварист  Дезире  де Форж 
Парни  (6 февраля  1753,  Сент-Поль,  остров  Бурбон  (ныне  Реюньон)
5 декабря  1814,  Париж) французский  поэт,  член  Французской  академии  с  1803;  граф.  (Википедия)
Хотя  это  и  не  имеет  отношения  к  Евгению  Онегину,  но  А. С. Пушкин
наша  главная  тема,  и  потому  считаем  нужным  заметить,  что  Дубровский  взял  себе  имя  Дефорж  несомненно  потому,  что  автор  имел  особую  симпатию  к  французскому  поэту.

                                       Под тенью тополов ветвистых,
                                       В кругу красавиц молодых,
                                       Не слышен наш Парни российский!..
  (0159)
 

СТРОФА  36
строка  1: 
Ни  слог  певца  Пиров,  столь  чистый,  благородный,
                  Ничто  не  трогает  души  твоей  холодной.  (0131)

строка  12:  Намек  на  то,  что  Баратынский  вынужден  был  в  это  время  служить  унтер-офицером  в  Нейшлотском  пехотном  полку  в  Финляндии.  Находясь  в  Пажеском  корпусе,  Баратынский  совершил  непростительную  шалость,  за  которую  был  сурово  наказан:  ему  была  запрещена  всякая  военная  служба,  кроме  как  в  чине  рядового.  (Лотман)

СТРОФА  37
строка  13:
  «Фрейшютц»  (
Фрейшиц),  поставленный  в  1821 г.  в  Берлине  под  управлением  автора,  вызвал  положительный  фурор,  и  слава  Вебера  достигла  своего  апогея. 
(Википедия)

ПИСЬМО  ТАТЬЯНЫ
Дивлюсь,  как  письмо  Тани  очутилось  у  тебя.  NВ.  Истолкуй  это  мне.  Отвечаю  на  твою  критику:  Нелюдим  не  есть  мизантроп,  то  есть  ненавидящий  людей,  а  убегающий  от  людей.  Онегин  нелюдим  для  деревенских  соседей;  Таня  полагает  причиной  тому  то,  что  в  глуши,  в  деревне  все  ему  скучно  и  что  блеск  один  может привлечь  его...  если,  впрочем,  смысл  и  не  совсем  точен,  то  тем  более  истины  в  письме;  письмо  женщины,  к  тому  же  17-летней,  к  тому  же  влюбленной!  (1283_100)

строки  5
7:  ...хоть  капля  жалости  ко  мне...  (1327_144)

строки  22
27:  ...посещение  гостя  оставляет  долгое,  иногда  и  вечное  воспоминание  (0862)

Любишь  ли  ты  по-прежнему  одинокие  прогулки?  (1204_21)

строка  49:  Его  улыбка,  чудный  взгляд...  (0333)
Учёные  мужи,  их  много,  всех  не  перечесть,  с  умным  видом  рассуждают,  как  Татьяна,  не  умевшая  ни  читать,  ни  писать  по-русски,  отгрохала  такое  письмо,  да  ещё  в  стихах.  Читатель!  суди  сам,  можно  ли  не  улыбнуться  этому.  Почему  Рогдай  и  Руслан  в  пылу  смертельной  схватки  обращались  друг  к  другу  стихами?  Вот  предмет  спора  академиков! 
Ещё  приведу  пару  строк  Лотмана,  где  он  прямо  говорит  о  работе  с  Набоковым:  "Сопоставление  это  тем  более  убедительно,  что,  как  отметил  В. В. Набоков,  именно  в  этом  месте  и  в  письме  Татьяны,  и  в  письме  Сен-Прё  происходит  смена  «вы»  на  «ты»..."

СТРОФА  38
строка  3:
 
Облатка
кружок  из  клейкой  массы  или  проклеенной  бумаги,  которым  запечатывали  конверты.  (Лотман)       

строки  5
7:  Пупок  чернеет  сквозь  рубашку,
                       Наружу  <титька> – милый  вид!  (
0713)

строки  9
11:  Зарею  латы  серебрятся
                         Сквозь  утренний  в  долине  пар.  (
0145)

                                    В  волненьи  сидя  на  постеле,
                               Татьяна  чуть  могла  дышать,
                               Письма  не  смея  в  самом  деле
                               Ни  перечесть,  ни  подписать.
                               Уж  поздно,  блеск  луна  теряет,
                               И  утро  тихое  сияет
                               Сквозь  ветки  липы  к  ней  в  окно,
                               А  нашей  деве  всё  равно.
                               Окаменев  облокотилась,
                               Постель  Татьяны  горяча,
                               С  её  прелестного  плеча
                               Сорочка  лёгкая  спустилась,
                               Упали  кудри  на  глаза,
                               На  перси  капнула  слеза.

      Какая  прелестная  строфа!  Жаль,  но  я  сплавить  её  с  основным  текстом  не  смог.

СТРОФА  39
строка  4:
 
Письма  запечатывались  кольцом  или  специальной  печаткой  с  гравированным  («вырезным»)  камнем.  (Лотман)

СТРОФА  41
строка  8:
  …
дело  о  письме
Набоков  считает,  что  непосредственно  за  ним  следует  исконно  русское  выражение  няни  «дело,  дело»,  в  смысле  «вот  это  уж  разумно».  С  этим  никак  нельзя  согласиться:  просто  няня  повторяет  последнее  слово  Тани,  что  свойственно  людям,  когда  им  нечего  сказать.

СТРОФА  44
строка  8: 
Чашу  мне  наполни,  мальчик!  (0570)

СТРОФА  45
строка  5 - 7:
  Татьяна потрясена не фактом  приезда,  считает  Набоков. Но  именно  этим  фактом  и  потрясена  она.  Как  ни  ждала  Татьяна  Евгения,  но  всё  ж  боялась:

                              Того,  кто  мил  и  страшен  ей.  (5 – 17)

                              Через старуху (вдовью честь обидя),
                              Прыгнула в сени, прямо на крыльцо,  (
0793)

см. главу 3
 

van-osmos@yandex.ru

ПРОДАЁТСЯ  ЗЕМЛЯ  В  ЛЕНИНГРАДСКОЙ  ОБЛАСТИ

Hosted by uCoz