К ГЛАВЕ ПЯТОЙ
ЭПИГРАФ: ...из заключительных стихов баллады Жуковского «Светлана» (1812 г.). (Лотман)СТРОФА 1
строки 6 – 14: Стрекотунья белобока,
Под калиткою моей
Скачет пестрая сорока... (0718)
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит; (0504)СТРОФА 3
строки 5 – 8: Другой поэт... – Вяземский.строка 14: Певец финляндки... – Баратынский.
СТРОФА 5
строки 1 – 14: Читатель извинит меня: ибо, вероятно, знает по опыту, как сродно человеку предаваться суеверию, несмотря на всевозможное презрение к предрассудкам. (0869)Мурлыча, в келье дремлет
Спесивый, старый кот. (0182)
И месяц с левой стороны
Сопровождал меня уныло. (0492)
Надо мной в лазури ясной
Светит звездочка одна,
Справа – запад темно-красный,
Слева – бледная луна. (0735)
Сегодня видел я месяц с левой стороны, и очень о тебе стал беспокоиться. (1853)СТРОФА 6
строки 8 – 14: Навстречу Дубровскому попался поп со всем причетом. Мысль о несчастливом предзнаменовании пришла ему в голову. (0865)
Только выехал на большую дорогу, заяц перебежал мне ее. Черт его побери... (1720)
Въехав в границы болдинские, встретил я попов и так же озлился на них, как на симбирского зайца. (1722)СТРОФА 7
строки 1 – 5: ...но боязнь, сопровождающая молодые наши проказы, составляет и главную их прелесть. (0862)Все, все, что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья – (0841)И дева в сумерки выходит на крыльцо:
Открыты шея, грудь, и вьюга ей в лицо! (0503)Святки – двенадцать праздничных дней между Рождеством (7 января) и Крещением (19 января).
"Святки зимние – 25 декабря – 6 января. Зимние святки представляют собой праздник, в ходе которого совершается ряд обрядов магического свойства, имеющих целью повлиять на будущий урожай и плодородие. Последнее связывается с обилием детей и семейным счастьем. Поэтому святки – время выяснения суженых и первых шагов к заключению будущих браков". (Лотман)
Я привёл комментарий Ю. М. Лотмана, чтобы читатель увидел сам, что уважаемый академик исповедует не православие. Святки православные – 7 – 19 января.
СТРОФА 9
строки 2 – 5: За хором звезд луна восходит; (0788)И дева в сумерки выходит на крыльцо:
Открыты шея, грудь, и вьюга ей в лицо! (0503)СТРОФА 10
строки 1 – 5: «Нет, в бане гадать, вот это страшно, – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых». (Л. Н. Т.)
строка 11: Лель – сын богини красоты Лады. Изображался он в виде златовласого, как и мать, крылатого младенца: ведь любовь свободна и неуловима. О Леле – этом маленьком боге страсти – до сих пор напоминает слово «лелеять», то есть нежить, любить. (Википедия)СТРОФА 13
строки 6 – 14: Мне снилось, – говорит она, –
Зашла я в лес дремучий,
И было поздно; чуть луна
Светила из-за тучи;
С тропинки сбилась я: в глуши
Не слышно было ни души,
И сосны лишь да ели
Вершинами шумели. (0379)
СТРОФА 17
строки 3 – 11: Оставьте красный мне колпак... (0249)Вдруг слышу крик и конский топ... (0379)
Счастлив, кто мил и страшен миру; (0015)СТРОФА 21
строка 11: Аврора (Aurora) – В древнеримской мифологии богиня утренней зари, приносящая дневной свет богам и людям. Соответствует в древнегреческой мифологии богине Эос. Изображалась юной крылатой женщиной, поднимающейся из океана на колеснице, запряжённой светлыми конями. В образной и поэтической речи Аврора – синоним утренней зари. (Мифологический сл.)СТРОФА 22
строки 8 – 10: Публий Вергилий Марон (15 октября 70 до н. э. близ Мантуи – 21 сентября 19 год до н. э.) – один из наиболее значительных древнеримских поэтов. Создал новый тип эпической поэмы (Энеида). (Википедия)Жан Батист Расин (22 декабря 1639 – 21 апреля 1699) – французский драматург-трагик, входивший в так называемую «великую тройку» драматургов XVII века наряду с Корнелем и Мольером. (Википедия)
Луций Анней Сенека или Сенека младший или просто Сенека – римский философ-стоик, поэт и государственный деятель. Воспитатель Нерона и один из крупнейших представителей стоицизма. Современник Иисуса Христа, но это уже область мифологии. (Википедия)
Дамских мод журнал – здесь имеется в виду европейски известное французское периодическое издание «Journal des dames et des modes», выпускавшееся в ту пору гравером Ламесанжером. Журнал этот выходил с 1797 по 1838 г. (всего за 42 года издания вышло 3600 номеров) и считался общеевропейским законодателем мод. (Лотман)
строка 13: Халдеи – имя народа, обитавшего в болотистой области устьев Тигра и Евфрата на северо-западном берегу Персидского залива. ...во время эллинизма имя халдеев сделалось обозначением вавилонского жречества с его «наукой», о которой на Западе ходили всевозможные россказни и которая давала повод к эксплуатации народного суеверия. ...халдеи, наряду с магами, друидами, брахманами, приобрели репутацию жреческих философов, всесветных мудрецов. (Википедия)
СТРОФА 23
строка 5: Мальвина – роман в шести частях М. Коттен... (Лотман)
строки 9 – 10: Грамматика – Ломоносов был также автором научной русской грамматики. Грамматика Ломоносова была издана 14 раз и легла в основу курса русской грамматики Барсова (1771), который был учеником Ломоносова. (Википедия)
две Петриады – так П иронически именует произведения: «Петриада. Поэма эпическая, сочинения Александра Грузинцова» (СПб., 1812; второе «перетворенное» издание вышло в 1817 г.) и одну из двух поэм: «Петр Великий, лирическое песнопение в осьми песнях, сочинил кн. Сергий Шихматов» (СПб., 1810) или «Петр Великий, героическая поэма в шести песнях стихами сочиненная» Р. Сладковского (СПб., 1803). (Лотман)Из рук упала Петриада... (0192)
Мармонтель Жан Франсуа (11 июля 1723 – 31 декабря 1799) – известный французский писатель.
СТРОФА 24
строки 5 – 7: ...пришли мне список по азбучному порядку. (1725)Словарь, расположенный по азбучному порядку. (0949)
СТРОФА 25
строки 1 – 4: Денница красная выводит
Златое утро в небеса...
Редеет ночь – заря багряна
Лучами солнца возжена; (0145)СТРОФА 26
строки 1 – 5: Скотинины – отмечены в бессмертной комедии Фонвизина "Недоросль", да и остальные, перечисленные выше в этой строфе персонажи, суть видоизменённые фамилии героев Фонвизина.строки 12 – 14: Всего чаще посещали мы дом городничего. Он был взяточник, балагур и хлебосол... (0873)
СТРОФА 27
строка 8: [проснитесь, спящая красотка.]строки 13 – 14: [прекрасная Нина... прекрасная Татьяна.]
СТРОФА 28
строка 7: Я не сомневаюсь, что полковник знал лично бригадира Дмитрия Ларина, и вполне возможно, служил под его началом. Потому и прислал полковую музыку. А иначе, с какой бы стати?..
строки 12 – 14: ...барышни стеснились между собою, как робкое стадо козочек, и выбрали себе места одна подле другой. Против них поместились мужчины. (0865)СТРОФА 29
строки 1 – 11: ...мужчины по одной стороне, женщины по другой; звон тарелок и деятельных ложек возмущал один общее безмолвие. (0856)Речь гостей хмельна, шумна; (0608)
Слилися речи в шум невнятный;
Жужжит гостей веселый круг; (0784)Пред ним дверь настежь. (0788)
– Привел я гостя. – Ах, создатель!.. (0661)СТРОФА 30
строки 1 – 2: Заря блестит невестой молодою,
Луна пред ней, как мертвая, бледна. (0381)СТРОФА 31
строки 1 – 9: Уж клятвы, слезы мне смешны;
Проказы утомить успели; (0114)...гробовщик почел себя обиженным и нахмурился. (0860)
строки 13 – 14: Пишу карикатуры, –
Знакомых столько лиц, – (0318)
СТРОФА 32
строки 4 – 12: Они ворчат: уймется ль негодяй?
Какой повеса! экий разгильдяй!.. (0829)В наших так называемых поэмах выводятся на сцену герои, которые не привязывают к себе ни характером, ни подвигами, возбуждающие сожаление о дарованиях, занимающихся безделками. (Ф. Булгарин)
Самый ничтожный предмет может быть избран стихотворцем; критике нет нужды разбирать, что стихотворец описывает, но как описывает. (1034)
Карамзиным и Мещерским мой сердечный поклон. (1723)
Среди разубранной светлицы
Увидели певца Фелицы. (0192)Гавриил Романович Державин (3 июля 1743, Казань, – 8 июля 1816) – русский поэт эпохи Просвещения, представитель классицизма, значительно преобразивший его. В различные годы занимал высшие государственные должности: кабинет-секретарь Екатерины II (1791–1793), президент Коммерц-коллегии (с 1794), министр юстиции (1802–1803). (Википедия)
СТРОФА 33
строки 1 – 14: Что прибыли соваться в воду,
Сначала не спросившись броду,
И вслед Державину парить? (0153)
Ближе всего по знатности и времени жизни относительно Державина подходит князь Мещерский Платон Степанович. Он был правителем Малороссии (1769–75), наместником казанским, симбирским, пензенским и вятским, генерал-губернатором казанским (1797–99). Вполне вероятно, что их пути с Державиным пересекались в Казани. Правда, нет указания, что он был сенатором, но людям свойственно и ошибаться.
[дурной тон] – человек с плохими манерами.Пока меня без милости бранят
За цель моих стихов – иль за бесцелье, –
И важные особы мне твердят,
Что ремесло поэта – не безделье, (0829)...я в них говорил о людях, которые после сделались историческими лицами, с откровенностию дружбы или короткого знакомства. (1152)
СТРОФА 34
строки 6 – 12: Не офицер я, не асессор,
Я по кресту не дворянин,
Не академик, не профессор;
Я просто русский мещанин. (0558)А впрочем, гражданин столичный,
Каких встречаете вы тьму,
От вас нимало не отличный
Ни по лицу, ни по уму. (0830)
Дон-Жуан – герой одноимённой драмы Байрона.СТРОФА 35
строки 6 – 14: Вдруг хозяин потребовал внимания и, откупоривая засмоленную бутылку, громко произнес по-русски: (0860)Блан-манже – сладкое блюдо, желе из миндального молока. (Лотман)
Цимлянское – донское шипучее вино, по наименованию станицы Цимлянской. (Лотман)
Зизи – младшая дочь П. А. Осиповой, соседки Пушкина по селу Михайловскому.
Я думаю, что именно ей Пушкин и посвятил Евгения Онегина. Её брат, А. Н. Вульф, вспоминал: "...Пушкин, ее всегдашний и пламенный обожатель..." Чего же боле?
Кстати о талии: на днях я мерился поясом с Евпраксией... Евпраксия дуется и очень мила... (1279)СТРОФА 38
строки 7 – 14: Камелёк – небольшой очаг, камин для обогревания жилища (палатки, юрты и т. д.). (Академический сл.)
Столы зелёные, ломберные – четырехугольный стол, обтянутый сукном, по большей части складной, для игры в карты.
Бостон – явился на смену виста и является его видоизменением.
Ломбер – ныне мало употребительная карточная игра, по ней назван карточный стол.СТРОФА 39
строки 1 – 3: Роберт (роббер) – три сыгранных партии в вист, составляющие один круг игры, после которого производится денежный расчет. После завершения роббера игроки пересаживаются. (Лотман)...играю в вист по 8 гривн роберт... (1453)
строки 9 – 14: Ахилла призрак величавый,
Гомера музу нам явил... (0097)
Взяв божественную лиру,
Так поведали бы миру
Гезиод или Омир: (0475)Я не Омер: в стихах высоких
Он может воспевать один
Обеды греческих дружин,
И звон, и пену чаш глубоких... (0784)
Омир (Гомер) – (хронологический период, в котором можно локализовать его жизнь, – от XII до VII века до н. э.) – легендарный древнегреческий поэт-сказитель. Автор «Илиады» и «Одиссеи». (Википедия)
«Так, говорит Тимей, Гомер во многих местах своих поэм упоминает о пиршествах и этим выдает свое обжорство». (Полибий, 12)СТРОФА 40
строки 5 – 14: Ты, жажда гибели, свирепый жар героев? (0095)
Елена (Прекрасная) – в древнегреческой мифологии прекраснейшая из женщин. Из-за неё разгорелась Троянская война.
СТРОФА 41
строки 1 – 8: Менелай – в греческой мифологии участник Троянской войны, царь Спарты, муж Елены; организовал поход под Трою, чтобы вернуть похищенную троянцем Парисом Елену. (Мифологический сл.)
Фригия (греч. Φρυγία) – историческая внутренняя область на западе Малой Азии. Название «Фригия» произошло от имени фригийцев – народа переселившегося сюда с территории Македонии около 1200 г. до н. э. Ушедшие на восток фригийцы смешались с аборигенным населением и породили этнос армян. (Википедия)
Приам – в «Илиаде» последний царь Трои, сын Лаомедонта, первоначально носил имя Подарк. (Мифологический сл.)
Пергам – был основан сыном Андромахи и Гелена (братом Гектора, первого мужа Андромахи). Новорожденный был наречен Пергамом в память о Троянской цитадели, которая называлась Пергам. (Википедия)
Парид (Парис) – В греческой мифологии сын царя Трои Приама. Зевс поручил Парису рассудить споривших между собой о красоте Геру, Афину и Афродиту ("суд Париса"). Признав победительницей Афродиту, Парис обеспечил себе ее поддержку при похищении им жены царя Спарты Менелая – Прекрасной Елены, но вызвал ненависть двух других богинь, способствовавших падению Трои в войне.СТРОФА 42
строки 13 – 14: ...двери в залу отворились, и бал завязался. (0865)СТРОФА 43
строки 1 – 4: Сокрытый прелестью Альбана... (0194)Я кисти б взял бестрепетной рукою
И, выпив вмиг шампанского стакан,
Трудиться б стал я с жаркой головою,
Как Цициан иль пламенный Албан. (0802)Альбан (Альбани) Франческо (1578–1660) – итальянский художник, эпигон академического направления. Это имя встречается уже в лицейских стихах П<ушкина> и, видимо, почерпнуто из литературных источников. (Лотман)
Подайте мне Альбана кисти нежны... (0203)
строки 10 – 14: И что пора б уж было мне давно
Исправиться, хоть это мудрено. (0829)СТРОФА 47
строки 6 – 10: Ольга, крестница Киприды,
Ольга, чудо красоты,
Как же ласки и обиды
Расточать привыкла ты! (0041)ПРОДАЁТСЯ ЗЕМЛЯ В ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ